48 dokumentierte und gesichtete Fragmente zur untersuchten Arbeit sind von inhaltlichen Gemeinsamkeiten mit gewissen Unterschieden bzw. Abweichungen im Wortlaut (= „Verschleierungen“) zum Quellentext geprägt, ohne dass die Parallelen aus einem Quellenverweis hervorgehen.
- Dcl/Fragment 011 17
- Dcl/Fragment 024 26
- Dcl/Fragment 025 21
- Dcl/Fragment 028 06
- Dcl/Fragment 029 01
- Dcl/Fragment 030 09
- Dcl/Fragment 030 31
- Dcl/Fragment 034 11
- Dcl/Fragment 034 25
- Dcl/Fragment 034 28
- Dcl/Fragment 037 24
- Dcl/Fragment 044 08
- Dcl/Fragment 047 20
- Dcl/Fragment 048 01
- Dcl/Fragment 048 15
- Dcl/Fragment 050 20
- Dcl/Fragment 051 01
- Dcl/Fragment 052 25
- Dcl/Fragment 063 16
- Dcl/Fragment 065 14
- Dcl/Fragment 065 31
- Dcl/Fragment 066 20
- Dcl/Fragment 066 24
- Dcl/Fragment 067 12
- Dcl/Fragment 069 31
- Dcl/Fragment 070 02
- Dcl/Fragment 072 01
- Dcl/Fragment 072 17
- Dcl/Fragment 072 19
- Dcl/Fragment 079 24
- Dcl/Fragment 090 02
- Dcl/Fragment 091 26
- Dcl/Fragment 093 04
- Dcl/Fragment 095 01
- Dcl/Fragment 101 06
- Dcl/Fragment 102 28
- Dcl/Fragment 136 07
- Dcl/Fragment 153 05
- Dcl/Fragment 203 28
- Dcl/Fragment 205 01
- Dcl/Fragment 205 11
- Dcl/Fragment 206 28
- Dcl/Fragment 208 14
- Dcl/Fragment 209 20
- Dcl/Fragment 210 02
- Dcl/Fragment 211 20
- Dcl/Fragment 214 21
- Dcl/Fragment 214 23