VroniPlag Wiki

This Wiki is best viewed in Firefox with Adblock plus extension.

MEHR ERFAHREN

VroniPlag Wiki


Typus
KeinPlagiat
Bearbeiter
Graf Isolan
Gesichtet
No
Untersuchte Arbeit:
Seite: 19, Zeilen: 1-12
Quelle: Report of the International Plague Conference 1912
Seite(n): 98-99, Zeilen: 98:31-41 - 99:1-3
Ich habe ebenso gezeigt, dass die gleiche Kultur, die eine solche Immunität bei Tieren erreicht, hundertprozentig sicher bei der Benutzung bei einem lebenden Menschen war. In Bezug auf die Empfehlung einer wahren Schutzimpfung als eine prophylaktische Maßnahme gegen die Pest während einer Epidemie, glaube ich, dass dies nicht empfohlen werden soll, bis eine Kultur, die gezeigt hat, dass sie absolut sicher für die menschliche Impfung ist und die notwendige Impfkraft besitzt, zur Standardkultur gemacht ist; solch eine Kultur sollte eine internationale Anerkennung besitzen und sollte aus einem wohlbekanntem bakteriologischen Institut stammen, wie z.B. dem Pasteur- oder das Kochinstitut, und von dort aus verkauft werden, um bei verschiedenen Epidemien in verschiedenen Ländern zu Nutzen sein. Der Einsatz einer solchen lebenden, avirulenten Kultur sollte bei Impfungen gegen die Pest unterstützt werden.“34

34 RIPC (1912), Dr. Strong, S. 98-99.

[Seite 98]

I have also shown that the same culture that produced such immunity in animals was perfectly safe for use in human beings. In regard to recommending true vaccination as a general prophylactic measure against plague during epidemics, I believe that this should not be advised until a culture which has been shown to be perfectly safe for human inoculation and to possess the necessary immunizing power is made a standard culture; such a culture might have international recognition and be placed with some well-known bacteriological institute, such as the Pasteur Institute or the Koch Institute, and placed for distribution or on sale

[Seite 99]

there for use in different epidemics in different countries. The employment of only such a living avirulent culture should be countenanced in vaccination against plague.

Anmerkungen

Als Zitat gekennzeichnet, Autor genannt, Wortlaut übereinstimmend - allerdings ist das Original auf englisch, worauf nirgends in Stf hingewiesen wird. Woher stammt die deutsche Übersetzung?

Sichter
(Graf Isolan)