Fandom

VroniPlag Wiki

Ts/Fragment 410 28

< Ts

31.354Seiten in
diesem Wiki
Seite hinzufügen
Diskussion0 Share

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.


Typus
Verschleierung
Bearbeiter
Schumann
Gesichtet
Yes.png
Untersuchte Arbeit:
Seite: 410, Zeilen: 28-34
Quelle: Wikipedia Hauptmann von Köpenick 2010
Seite(n): online, Zeilen: -
Der Erzähler, Dramatiker und Redakteur Wilhelm Schäfer(-Dittmer) (1868-1952) griff das Thema in Prosa auf und veröffentlichte 1930 den Roman Der Hauptmann von Köpenick.147 Im selben Jahr schrieb Carl Zuckmayer die dreiaktige Tragikomödie Der Hauptmann von Köpenick, Ein deutsches Märchen, die am 5. März 1931 am Deutschen Theater Berlin uraufgeführt wurde. Der Hauptunterschied des Stücks zur historischen Wirklichkeit besteht in der Stilisierung Voigts zum edlen [Räuber - welcher schon die Darstellung von Voigt/Hyan selbst vorgearbeitet hatte.]

147 Wilhelm Schäfer: Der Hauptmann von Köpenick, München: Georg Müller 1930.

Ebenfalls noch vor Zuckmayer griff der rheinische Heimatdichter und Redakteur Wilhelm Schäfer das Thema auf und veröffentlichte 1930 einen nur mäßig erfolgreichen Roman über das Leben des Schusters Wilhelm Voigt mit dem Titel Der Hauptmann von Köpenick. [...]

Im gleichen Jahr schrieb Carl Zuckmayer, der von seinem Bekannten Fritz Kortner auf den Stoff aufmerksam gemacht worden war und das Buch von Schäfer nach eigenem Zeugnis bewusst nicht gelesen hatte, eine dreiaktige Tragikomödie mit dem Titel Der Hauptmann von Köpenick. Ein deutsches Märchen in drei Akten. Das Stück wurde am 5. März 1931 am Deutschen Theater Berlin in der Regie von Heinz Hilpert mit Werner Krauß in der Titelrolle uraufgeführt. [...]

[...]

[...] Neben kleineren Änderungen (so wird Voigts Geburtsort in die Nähe der Wuhlheide verlegt, sodass Voigt Berliner Dialekt spricht), besteht der Hauptunterschied des Stückes zur Wirklichkeit wohl in der Stilisierung Voigts zum „edlen Räuber“.

Anmerkungen

Ohne Hinweis auf die Quelle.

Fortsetzung auf der nächsten Seite, siehe Fragment 411 01.

Sichter
Agrippina1

Auch bei Fandom

Zufälliges Wiki